Speakers

Amy Butler

Website: www.compassfamilyconsultants.com
Facebook: www.facebook.com/CompassFamilyConsultants 
Instagram: @compassfamilyconsultants
Pinterest: Compass Family Consultants

My name is Amy Butler, of Compass Family Consultants. We offer holistic infant and child sleep consulting services as well as parent coaching. Our approach to sleep is quite unique in that we don’t actually use any formal behavioural sleep training methodologies. These strategies only address the sleep behaviours themselves rather than uncovering the root cause of the sleep challenge. We focus on establishing a solid foundation for sleep and resolving any imbalances before gently nudging children toward independence at a pace they are comfortable with. 
One of the top concerns we hear is that babywearing for sleep is a terrible habit or sleep association. If there is one thing that you take away from our talk, “Sleep on the Go” it is that babywearing for sleep is AMAZING! Come and learn more about sleep, how to get more of it with your carrier, and some tips and tricks for success! 
Je m'appelle Amy Butler et je suis consultante au sein de Compass Family Consultants. Nous offrons des services de consultation holistiques sur le sommeil des bébés et des enfants ainsi que des services de coaching pour les parents. Notre approche relative au sommeil est unique en ce sens où nous ne suivons aucune des méthodologies comportementales officielles d'entraînement au sommeil. Ces stratégies se penchent seulement sur les comportements liés au sommeil et ne visent pas à trouver la cause profonde des problèmes de sommeil. Nous mettons l'accent sur l'établissement d'une fondation solide pour le sommeil et nous corrigeons tout déséquilibre avant de pousser doucement les enfants vers l'indépendance en adoptant un rythme avec lequel ils sont à l’aise. 

Session: Sleep on the Go

 

 

Ashley

website: www.confessionsofanicumom.com
instagram: @hazelandmama 

Hello! I’m Ashley, a first time mom to my daughter Hazel. My introduction to motherhood didn’t go at all as I imagined it would after Hazel was born 4 months prematurely at 23 weeks gestation weighing less than a pound. We spent 6 months in the neonatal intensive care unit until she was ready to come home and she is now a happy, and bright toddler. During my time in the NICU, I discovered the healing ability that baby wearing had as I mourned the loss of a full term pregnancy and a healthy term baby, and my aim is to bring awareness to the benefits that baby wearing in the NICU can have to both a mother and her baby.
Salut! Je suis Ashley, une première fois maman de ma fille Hazel. Mon introduction à la maternité ne s'est pas déroulée du tout comme je me l'étais imaginée. après que Hazel soit née 4 mois prématurément à 23 semaines de gestation pesant moins d'une livre. Nous avons passé 6 mois dans l'unité de soins intensifs néonatals jusqu'à ce qu'elle soit prête à rentrer à la maison et qu'elle soit maintenant une enfant heureuse et brillante. Pendant mon séjour à l'USIN, j'ai découvert la capacité de guérison que portait le bébé en pleurant la perte d'une grossesse à terme et d'un bébé en santé, et mon but est de sensibiliser les gens aux avantages que peut avoir le port de l'USIN à la fois pour une mère et son bébé.

ID: A mother is wearing her young toddler girl in a grey ring sling.

Session: Healing from Trauma: Babywearing in the NICU

 

Jess Housty

Babywearing (whether it’s traditional carriers like moss bags and cradleboards or more widely-known carriers like wraps, ring slings, and SSCs) can play an important healing role in Indigenous families and communities by supporting attachment caregiving and strengthening intergenerational bonds in the wake of decades of policies that damage and disincentivize connectivity. Whether it's the recent history of residential schools and the 60's scoop or the ongoing trauma of Indigenous child apprehension, fear and detachment have fractured families for generations. The tools that help us to move beyond fear and build attachment are also the tools that help us to heal from colonial trauma, and this is an important part of strengthening ourselves, our families, and our communities. Babywearing for Intergenerational Healing, featuring Jess Housty and Emma Cardinal-Bast, will explore the personal experiences of two Indigenous mothers who have deepened their practice of caregiving and catalyzed personal healing through babywearing.


Session: Babywearing for intergenerational healing

 

Karla 

Karla lives in Vancouver with her wonderful husband and three sweet daughters. They love playing 'Little Big Planet' together and have recently discovered the adventure of geocaching. From the moment she snuggled her first daughter in a stretchy wrap, she knew babywearing would be a huge part of their lives. Having received knowledge and support through the local babywearing community, she now gives back by serving as a group admin and lending library admin with 'Babywearing from the Valley to Vancouver'. She enjoys facilitating meetups and workshops where parents and caregivers can learn the joy of babywearing. Karla is also a Trained CBWS Babywearing Consultant offering one-on-one, in-home support to new parents throughout the metro Vancouver area. She loves helping others see how simply pleasant babywearing can be.
ID: Headshot of a smiling person looking at the camera, standing against a light blue house siding. She has shoulder length straight black hair, glasses and is wearing a black t-shirt.


Session: How to Buy/Sell a Carrier, Build a Collection, and Use your Lending Library

 

LaKeta Kemp

https://tandemtrouble.com

https://www.instagram.com/tandemtrouble/

LaKeta is the Certified Babywearing Educator and brains, brawn, and beauty of the blog Tandem Trouble. Launching Tandem Trouble was an effort to help other moms of multiples survive those first few years. She is also the owner of the well established wrap company Wrapsody: The Wraparound Baby Carrier, and is based in Arizona, USA. 
LaKeta is also a scientist, and has turned her scientific geekery into fiber geekery with regards to babywearing and different carrier styles from the traditional to the extremely modern. Tandem Trouble showcases her many reviews as well as a video tutorial of very nearly each and every carry.
Image of LaKeta, a brown skin black woman with natural curly afro. She is smiling big, her nose scrunched and eyes partially closed as she peeks from the side of a Mesquite tree.

LaKeta est éducatrice certifiée en portage et créatrice du blogue Tandem Trouble. Avec ce blogue, LaKeta vise à aider d’autres mères d’enfants multiples à survivre aux premières années. Elle est également propriétaire de Wrapsody, une entreprise d’écharpes de portage bien établie, dont le siège se trouve en Arizona, aux États-Unis. 
LaKeta est également une scientifique. Elle a appliqué sa passion pour la science au portage et aux différents styles de porte-bébés, allant des porte-bébés traditionnels aux très modernes. Dans Tandem Trouble, vous trouverez ses nombreuses critiques de différents porte‑bébés ainsi que des tutoriels vidéo pour presque toutes les techniques de portage.
Image de LaKeta, une femme noire avec un afro naturel. Elle sourit grand, nez plissé et yeux partiellement fermés, accotée à un arbre mesquite.

LaKeta's Sessions:

- Your Seat at the Table, The Journey to Understanding your Privilege

- All About that Base - Achieving Base Size Inclusivity (with Marissa Dettmer) 

 

Dr. Lela Rankin Williams & Chelsey Chichak 

Learn how research has shown that babywearing increases attachment and bonding and can be used as an intervention. 
Dr. Lela Rankin Williams will show videos that she has collected of mothers and babies interacting with each other at 6-7 months of age. Mother's and infants who were randomly assigned to a "babywearing" condition had better attachment and bonding compared to mothers and infants in a control condition.
Chelsey Chichak is a Speech Language Pathologist with specialized training in Early Childhood Development and Intervention as well as Augmentative and Alternative Communication (AAC) devices. Her client base is mainly made up of 0-5 year olds with speech and language delays and non-verbal children diagnosed with Autism Spectrum Disorder. "After the birth of my first child, I became interested in babywearing and language development. I started to notice how the proximity to the parent and their face allowed for increased language and speech sound bombardment. I enjoy using babywearing as a way to increase and introduce language in babies and toddlers. I'm extremely excited to join UP! and share developmental speech/language information, as well as tips and strategies and on how to use babywearing as a tool in your child's life!"

Web: Mother Baby Bonding Study. Chelsey Chichak - Speech Language Pathologist and Therapy Team

Session: Language Development, Attachment and Babywearing

 

 

Marissa Dettmer

Marissa is a 30 something fat white babywearing mom to 2 boys and 2 girls ages 2-8. She identifies as Autistic and has Sensory Processing Disorder. She has been active in the wearing community for the last 4 1/2 years. She has navigated the wearing community as both a caregiver to a neurodiverse child and as neurodiverse herself. She will be speaking on her personal experiences within the wearing community and being Autistic, and how that has impacted her journey and wearing experiences. 
Image description - a white mother, with dark brown hair. She is wearing a green/blue coloured shirt and deep green coloured glasses. She is looking directly at the camera in the photo.

Marissa est une maman ronde et blanche de 30 ans qui porte ses 2 garçons et ses 2 filles âgés de 2 à 8 ans. Elle s'identifie comme autiste et souffre d'un trouble du traitement sensoriel. Elle est active dans la communauté des porteuses depuis 4 ans et demi. Elle a navigué dans la communauté du portage en tant que responsable d'un enfant neurodiversifié et en étant elle-même neurodiversifiée. Elle parlera de ses expériences personnelles au sein de la communauté de portage et du fait d'être autiste, ainsi que de l'impact que cela a eu sur son parcours et ses expériences de portage.
Description de l'image - une mère blanche, aux cheveux bruns foncés. Elle porte une chemise de couleur vert/bleu et des lunettes de couleur vert foncé. Elle regarde directement l'appareil photo.

Session: Neurodiversity in the Wearing Community 

 

Morgan Hyde Nahanee 

Morgan is a Métis weaver based in Vancouver, British Columbia. She was diagnosed with Multiple Sclerosis in 2002. Being an Indigenous, babywearing, weaver with a disability has impacted the way she views the world and interacts with folks. Finding a place that values inclusivity and was supportive of learning about others was life changing. Morgan is so grateful for a chance to try to explain the impact of inclusivity at UP. 
Image of a 2 people in front of a brick wall. A brown haired white presenting woman sitting in front of a brown hair, brown eyed boy with a light brown complexion. She is wearing black and turquoise eyeglass, camel coloured cardigan and a multicolored cowl. The boy, wearing a blue hideouts hooded sweatshirt has his arms around the woman's neck. She is leaning into him with her arms crossed in front of herself and gently holding his hands.
Photo Credit - Little Chickadees Newborns Photography ---- Sujet - Minorités multiples et engagement communautaire
Morgan est une tisserande métisse basée à Vancouver, en Colombie-Britannique. Elle a reçu un diagnostic de sclérose en plaques en 2002. Le fait d'être autochtone, de porter un bébé et d'être une tisserande handicapée a eu un impact sur sa façon de voir le monde et d'interagir avec les gens. Trouver un milieu qui valorise l'inclusivité et qui appuie l'apprentissage des autres a changé sa vie. Morgan est tellement reconnaissante d'avoir la chance d'essayer d'expliquer l'impact de l'inclusion à UP.
Image de 2 personnes devant un mur de briques. Une femme blanche aux cheveux bruns assise devant un garçon aux yeux bruns, aux cheveux bruns et au teint brun clair. Elle porte des lunettes noires et turquoises, un cardigan de couleur champagne et un col multicolore. Le garçon porte un coton-ouaté à capuchon bleu et il a les bras autour du cou de la femme. Ils sont penchés l'un vers l'autre, elle a les bras croisés sur sa poitrine et tient doucement les mains du garçon.
Crédit photo - Little Chickadees Newborns Photography

Session: Multiple minorities and community involvement